Help Translate LibraryThing

See the Translation Guidelines. "Recent edits" now refreshed every ten minutes

All languages

Status*

Honor roll

Recent edits

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Instructions on how to give away your books are here. as Instruções acerca da forma de oferecer os seus livros estão aqui. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Carregue em "Peça-o!" perto dos livros em que estiver interessado. No final do período de oferta indicado, os vencedores serão aleatoriamente escolhidos. Será colocado um comentário na sua página de perfil informando-o acerca do resultado. Os ícones em forma de bandeira indicam os países para os quais os exemplares do livro podem ser enviados. Os autores podem solicitar-lhe que resenhe o livro, por isso procure Ao receptor será pedido que disponibilize uma resenha em troca do livro. no topo da descrição do livro. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated December Early Reviewers books are up—73 books in 1,679 copies. Come check out and request your free books.SantaThing picks due by 10pm EST. as Os livros do Primeiros Resenhistas de Dezembro estão aí – 73 livros com um total de 1679 exemplares. Venha pedir os seus livros gratuitos.As escolhas SantaThing estão previstas para as 22:00 EST (UTC-5). (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros as Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated You are viewing a widget made by another member (kapuse), with their books. Click here to see it with your own library. as Está a ver um widget criado por um outro membro (kapuse) e por isso usando livros desse membro. Carregue aqui para o ver com livros da sua própria biblioteca. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Member Giveaways are an informal way for authors or members to give away books. as As Ofertas de Membros são um meio informal de autores e membros oferecerem os seus livros. (edit)

[Italian] Oct326 translated added by as aggiunto da  (edit)

[Italian] Oct326 translated editions found as edizioni trovate (edit)

[Italian] Oct326 translated works as opere (edit)

[Italian] Oct326 translated sources as fonti (edit)

[Italian] Oct326 translated Total as Totale (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebooks by source as Ebook per fonte (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebooks by work as Ebook per opera (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebook and audiobook stats as Statistiche su ebook e audiolibri (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebooks and audiobooks as Ebook e audiolibri (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebook statistics as Statistiche sugli ebook (edit)

[Italian] Oct326 translated Favicon as Favicon (edit)

[Italian] Oct326 translated Item by Keyword as Documenti per parola chiave (edit)

[Italian] Oct326 translated Item by Title as Documenti per titolo (edit)

[Italian] Oct326 translated Space separated as Separati da spazi (edit)

[Italian] Oct326 translated Slash separated as Separati da barre (edit)

[Italian] Oct326 translated Comma separated as Separati da virgole (edit)

[Italian] Oct326 translated Not implemented as Non disponibile (edit)

[Italian] Oct326 translated Multiple ISBNs? as ISBN multipli? (edit)

[Italian] Oct326 translated Item by ISBN as Documenti per ISBN (edit)

[Italian] Oct326 translated Libraries in particular often have their catalog separate from their website. as Spesso le biblioteche hanno il catalogo a un indirizzo diverso da quello del sito (edit)

[Italian] Oct326 translated Catalog home as Pagina iniziale del catalogo (edit)

[Italian] Oct326 translated Events RSS as RSS degli eventi (edit)

[Italian] Oct326 translated Leave as many blank as you like! as Puoi anche lasciarli vuoti (edit)

[Italian] Oct326 translated Links and URLs as In rete: (edit)

[Italian] Oct326 translated Features as Caratteristiche (edit)

[Italian] Oct326 translated used books as libri usati (edit)

[Italian] Oct326 translated new books as libri nuovi (edit)

[Italian] Oct326 translated Has as Ha: (edit)

[Italian] Oct326 translated New/Used as Nuovi/usati (edit)

[Swedish] bonne1978 translated Proposed combinations as Föreslagna kombinationer (edit)

[Swedish] bonne1978 translated LibraryThing in Arabic as LibraryThing på arabiska (edit)

[Swedish] bonne1978 translated LibraryThing in Chinese, simplified as LibraryThing på kinesiska, förenklad (edit)

[Swedish] bonne1978 translated LibraryThing in Afrikaans as LibraryThing på afrikaans (edit)

[French] Patangel translated Instructions on how to give away your books are here. as Les instructions pour donner vos livres sont ici [en anglais]. (edit)

[French] Patangel translated Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Cliquez sur le lien "Le demander !" adjacent au livre qui vous intéresse. À la fin de la période de demande, des gagnants seront choisis au hasard. Vous recevrez un commentaire sur la page de votre profil indiquant si vous recevrez ou non un livre. Les drapeaux indiquent à quels pays les livres peuvent être envoyés. Certains auteurs peuvent avoir demander que vous écriviez une critique, alors vérifiez s'il y a écrit Le destinataire doit écrire une critique en échange de ce livre. au-dessus de la description du livre. (edit)

[French] Patangel translated Member Giveaways are an informal way for authors or members to give away books. as Grâce aux Dons des membres, les auteurs et autres membres peuvent de façon informelle donner des livres. (edit)

[French] Patangel translated You are viewing a widget made by another member (kapuse), with their books. Click here to see it with your own library. as Vous visualisez un widget créé à partir des livres d'un autre membre (kapuse). Cliquez ici pour le visualiser à partir de votre propre bibliothèque. (edit)

[French] Patangel translated ignored as ignoré (edit)

[French] Patangel translated stop ignoring as arrêter d'ignorer (edit)

[Czech] iki123 translated Latest giveaway books as Nejnovější knižní prémie (edit)

[Czech] iki123 translated LibraryThing Member Giveaway allows members to give away books for free to members willing to review them. as Členské dárky LibraryThing jsou knihy zdarma nabízené členům, kteří jsou ochotni je recenzovat. (edit)

[Czech] iki123 translated SantaThing—Secret Santa for book lovers—is now open. (check it out) as JežíšekThing—Tajemství Ježíška pro milovníky knih—se teď otevřené. (vybráno z) (edit)

[Czech] iki123 translated We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Právě jsme rozeslali náš e-mailový měsíčník "State of the Thing". Najdete v něm rozhovory s autory a další skvělé věci. Vypadá to, že ho ještě nemáš předplacený! (edit)

[Czech] iki123 translated Tags as Označené (edit)

[Czech] iki123 translated LibraryThing Groups as LibraryThing skupiny (edit)

[Czech] iki123 translated Welcome to LibraryThing as Vítejte na LibraryThing (edit)

[Czech] iki123 translated Your starred as Tvé hodnocení (edit)

[Czech] iki123 translated SantaThing sign-up ends today as Přihlášení do JežíškovaThing dnes končí (edit)

[Czech] iki123 translated members online now as Počet přihlášených uživatelů (edit)

[Czech] iki123 translated See your list. as Viz tvůj seznam. (edit)

[Czech] iki123 translated Connection news as novinky pro připojené (edit)

[Czech] iki123 translated Here are some options to get started. as Zde najdete pár rad jak začít. (edit)

[Czech] iki123 translated LibraryThing in Croatian as LibraryThing v chorvatštině (edit)

[Czech] iki123 translated Edit your location using the pencil icon in the header of this module. as Uprav svoji pozici za použití obrázku tužky v záhlaví tohoto modulu. (edit)

[Dutch] sneuper translated stop ignoring as niet meer negeren (edit)

[Dutch] sneuper translated Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Dutch] sneuper translated Update book as Update boek (edit)

[Dutch] sneuper translated ignored as genegeerd (edit)

[Dutch] sneuper translated Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[Dutch] sneuper translated editions in stock as edities op voorraad (edit)

[Dutch] sneuper translated Search Harvard Books by title as Doorzoek Harvard Books op titel (edit)

[Dutch] sneuper translated edition in stock as editie op voorraad (edit)

[Dutch] sneuper translated Search Harvard Books by ISBN as Doorzoek Harvard Books op ISBN (edit)

[Dutch] sneuper translated Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja (edit)

[Finnish] samik translated Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Vihreä teksti on ohjelmallisesti tuotettua tekstiä. Vihreä teksti näytetään, kun itse tallennettu tieto puuttuu. Se perustuu joko toisissa sarakkeissa oleviin tietoihin (esim. yhteenvetokenttä) tai toisten jäsenten kirjojen tietoihin (esim. Dewey-luokitus ja aiheet). (edit)

[Finnish] samik translated Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Vihreä teksti on ohjelmallisesti tuotettua tekstiä. Vihreä teksti näytetään, kun itse tallennettu tieto puuttuu. Se perustuu joko toisissa sarakkeissa oleviin tietoihin (esim. yhteenvetokenttä) tai toisten jäsenten kirjojen tietoihin (esim. Dewey-luokitus ja aiheet). (edit)

[Finnish] samik translated LibraryThing is a cataloging and social networking site for booklovers as LibraryThing on kirjanystävien sivusto luettelointia ja yhteisöllistä verkostoitumista varten (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated editions in stock as edições em armazém (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Search Harvard Books by title as Pesquisar a Harvard Books por title (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated edition in stock as edição em armazém (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Search Harvard Books by ISBN as Pesquisar a Harvard Books pelo ISBN (edit)

[French] Patangel translated Author Combination for help combining author names together as Combinaison d'auteurs pour avoir aidé à combiner les différents noms d'un même auteur (edit)

[French] Patangel translated Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[French] Patangel translated editions in stock as éditions en stock (edit)

[French] Patangel translated Search Harvard Books by title as Rechercher chez Harvard Books par titre (edit)

[French] Patangel translated edition in stock as édition en stock (edit)

[French] Patangel translated Search Harvard Books by ISBN as Rechercher chez Harvard Books par ISBN (edit)

[French] Patangel translated Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Content organisasjoner.121793.no.html as Content organisasjoner.121793.no.html (edit)

[French] Patangel translated Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Irish] seananoc translated Get book locally as Faigh an leabhair go háitiúil (edit)

[Irish] seananoc translated out of stock as níl a thuilleadh ann (edit)

[Irish] seananoc translated Get as Faigh (edit)

[Irish] seananoc translated Search based on title and author: by as Cuardach bunaithe ar an dteideal agus ar an údar: le  (edit)

[Irish] seananoc translated Unavailable/unknown as Níl fáil air/anaithnid (edit)

[Irish] seananoc translated Fetching as Á fháil (edit)

[Irish] seananoc translated Legend as Finscéal (edit)

[Irish] seananoc translated used as seanchaite (edit)

[Irish] seananoc translated new as nua (edit)

[Irish] seananoc translated Get this Book as Faigh an Leabhar seo (edit)

[Irish] seananoc translated Swap Sites as Malartaigh na Suíomhanna (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Instructions on how to give away your books are here. as Instruções acerca da forma de oferecer os seus livros estão aqui. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Carregue em "Peça-o!" perto dos livros em que estiver interessado. No final do período de oferta indicado, os vencedores serão aleatoriamente escolhidos. Será colocado um comentário na sua página de perfil informando-o acerca do resultado. Os ícones em forma de bandeira indicam os países para os quais os exemplares do livro podem ser enviados. Os autores podem solicitar-lhe que resenhe o livro, por isso procure Ao receptor será pedido que disponibilize uma resenha em troca do livro. no topo da descrição do livro. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: December Early Reviewers books are up—73 books in 1,679 copies. Come check out and request your free books.SantaThing picks due by 10pm EST. as Os livros do Primeiros Resenhistas de Dezembro estão aí – 73 livros com um total de 1679 exemplares. Venha pedir os seus livros gratuitos.As escolhas SantaThing estão previstas para as 22:00 EST (UTC-5). (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros as Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: You are viewing a widget made by another member (kapuse), with their books. Click here to see it with your own library. as Está a ver um widget criado por um outro membro (kapuse) e por isso usando livros desse membro. Carregue aqui para o ver com livros da sua própria biblioteca. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Member Giveaways are an informal way for authors or members to give away books. as As Ofertas de Membros são um meio informal de autores e membros oferecerem os seus livros. (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: added by as aggiunto da  (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: editions found as edizioni trovate (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: works as opere (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: sources as fonti (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Total as Totale (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Ebooks by source as Ebook per fonte (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Ebooks by work as Ebook per opera (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Ebook and audiobook stats as Statistiche su ebook e audiolibri (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Ebooks and audiobooks as Ebook e audiolibri (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Ebook statistics as Statistiche sugli ebook (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Favicon as Favicon (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Item by Keyword as Documenti per parola chiave (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Item by Title as Documenti per titolo (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Space separated as Separati da spazi (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Slash separated as Separati da barre (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Comma separated as Separati da virgole (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Not implemented as Non disponibile (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Multiple ISBNs? as ISBN multipli? (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Item by ISBN as Documenti per ISBN (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Libraries in particular often have their catalog separate from their website. as Spesso le biblioteche hanno il catalogo a un indirizzo diverso da quello del sito (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Catalog home as Pagina iniziale del catalogo (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Events RSS as RSS degli eventi (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Leave as many blank as you like! as Puoi anche lasciarli vuoti (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Links and URLs as In rete: (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Features as Caratteristiche (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: used books as libri usati (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: new books as libri nuovi (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: Has as Ha: (edit)

[Italian] Oct326 さんの翻訳: New/Used as Nuovi/usati (edit)

[Swedish] bonne1978 さんの翻訳: Proposed combinations as Föreslagna kombinationer (edit)

[Swedish] bonne1978 さんの翻訳: LibraryThing in Arabic as LibraryThing på arabiska (edit)

[Swedish] bonne1978 さんの翻訳: LibraryThing in Chinese, simplified as LibraryThing på kinesiska, förenklad (edit)

[Swedish] bonne1978 さんの翻訳: LibraryThing in Afrikaans as LibraryThing på afrikaans (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Instructions on how to give away your books are here. as Les instructions pour donner vos livres sont ici [en anglais]. (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Cliquez sur le lien "Le demander !" adjacent au livre qui vous intéresse. À la fin de la période de demande, des gagnants seront choisis au hasard. Vous recevrez un commentaire sur la page de votre profil indiquant si vous recevrez ou non un livre. Les drapeaux indiquent à quels pays les livres peuvent être envoyés. Certains auteurs peuvent avoir demander que vous écriviez une critique, alors vérifiez s'il y a écrit Le destinataire doit écrire une critique en échange de ce livre. au-dessus de la description du livre. (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Member Giveaways are an informal way for authors or members to give away books. as Grâce aux Dons des membres, les auteurs et autres membres peuvent de façon informelle donner des livres. (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: You are viewing a widget made by another member (kapuse), with their books. Click here to see it with your own library. as Vous visualisez un widget créé à partir des livres d'un autre membre (kapuse). Cliquez ici pour le visualiser à partir de votre propre bibliothèque. (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: ignored as ignoré (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: stop ignoring as arrêter d'ignorer (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Latest giveaway books as Nejnovější knižní prémie (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: LibraryThing Member Giveaway allows members to give away books for free to members willing to review them. as Členské dárky LibraryThing jsou knihy zdarma nabízené členům, kteří jsou ochotni je recenzovat. (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: SantaThing—Secret Santa for book lovers—is now open. (check it out) as JežíšekThing—Tajemství Ježíška pro milovníky knih—se teď otevřené. (vybráno z) (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Právě jsme rozeslali náš e-mailový měsíčník "State of the Thing". Najdete v něm rozhovory s autory a další skvělé věci. Vypadá to, že ho ještě nemáš předplacený! (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Tags as Označené (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: LibraryThing Groups as LibraryThing skupiny (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Welcome to LibraryThing as Vítejte na LibraryThing (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Your starred as Tvé hodnocení (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: SantaThing sign-up ends today as Přihlášení do JežíškovaThing dnes končí (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: members online now as Počet přihlášených uživatelů (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: See your list. as Viz tvůj seznam. (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Connection news as novinky pro připojené (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Here are some options to get started. as Zde najdete pár rad jak začít. (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: LibraryThing in Croatian as LibraryThing v chorvatštině (edit)

[Czech] iki123 さんの翻訳: Edit your location using the pencil icon in the header of this module. as Uprav svoji pozici za použití obrázku tužky v záhlaví tohoto modulu. (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: stop ignoring as niet meer negeren (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: Update book as Update boek (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: ignored as genegeerd (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: editions in stock as edities op voorraad (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: Search Harvard Books by title as Doorzoek Harvard Books op titel (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: edition in stock as editie op voorraad (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: Search Harvard Books by ISBN as Doorzoek Harvard Books op ISBN (edit)

[Dutch] sneuper さんの翻訳: Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja (edit)

[Finnish] samik さんの翻訳: Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Vihreä teksti on ohjelmallisesti tuotettua tekstiä. Vihreä teksti näytetään, kun itse tallennettu tieto puuttuu. Se perustuu joko toisissa sarakkeissa oleviin tietoihin (esim. yhteenvetokenttä) tai toisten jäsenten kirjojen tietoihin (esim. Dewey-luokitus ja aiheet). (edit)

[Finnish] samik さんの翻訳: Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Vihreä teksti on ohjelmallisesti tuotettua tekstiä. Vihreä teksti näytetään, kun itse tallennettu tieto puuttuu. Se perustuu joko toisissa sarakkeissa oleviin tietoihin (esim. yhteenvetokenttä) tai toisten jäsenten kirjojen tietoihin (esim. Dewey-luokitus ja aiheet). (edit)

[Finnish] samik さんの翻訳: LibraryThing is a cataloging and social networking site for booklovers as LibraryThing on kirjanystävien sivusto luettelointia ja yhteisöllistä verkostoitumista varten (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: editions in stock as edições em armazém (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Search Harvard Books by title as Pesquisar a Harvard Books por title (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: edition in stock as edição em armazém (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Search Harvard Books by ISBN as Pesquisar a Harvard Books pelo ISBN (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Author Combination for help combining author names together as Combinaison d'auteurs pour avoir aidé à combiner les différents noms d'un même auteur (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: editions in stock as éditions en stock (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Search Harvard Books by title as Rechercher chez Harvard Books par titre (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: edition in stock as édition en stock (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Search Harvard Books by ISBN as Rechercher chez Harvard Books par ISBN (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira さんの翻訳: Content organisasjoner.121793.no.html as Content organisasjoner.121793.no.html (edit)

[French] Patangel さんの翻訳: Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Get book locally as Faigh an leabhair go háitiúil (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: out of stock as níl a thuilleadh ann (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Get as Faigh (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Search based on title and author: by as Cuardach bunaithe ar an dteideal agus ar an údar: le  (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Unavailable/unknown as Níl fáil air/anaithnid (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Fetching as Á fháil (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Legend as Finscéal (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: used as seanchaite (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: new as nua (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Get this Book as Faigh an Leabhar seo (edit)

[Irish] seananoc さんの翻訳: Swap Sites as Malartaigh na Suíomhanna (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira übersetzt Instructions on how to give away your books are here. as Instruções acerca da forma de oferecer os seus livros estão aqui. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira übersetzt Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Carregue em "Peça-o!" perto dos livros em que estiver interessado. No final do período de oferta indicado, os vencedores serão aleatoriamente escolhidos. Será colocado um comentário na sua página de perfil informando-o acerca do resultado. Os ícones em forma de bandeira indicam os países para os quais os exemplares do livro podem ser enviados. Os autores podem solicitar-lhe que resenhe o livro, por isso procure Ao receptor será pedido que disponibilize uma resenha em troca do livro. no topo da descrição do livro. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira übersetzt December Early Reviewers books are up

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Instructions on how to give away your books are here. as Instruções acerca da forma de oferecer os seus livros estão aqui. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Carregue em "Peça-o!" perto dos livros em que estiver interessado. No final do período de oferta indicado, os vencedores serão aleatoriamente escolhidos. Será colocado um comentário na sua página de perfil informando-o acerca do resultado. Os ícones em forma de bandeira indicam os países para os quais os exemplares do livro podem ser enviados. Os autores podem solicitar-lhe que resenhe o livro, por isso procure Ao receptor será pedido que disponibilize uma resenha em troca do livro. no topo da descrição do livro. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated December Early Reviewers books are up—73 books in 1,679 copies. Come check out and request your free books.SantaThing picks due by 10pm EST. as Os livros do Primeiros Resenhistas de Dezembro estão aí – 73 livros com um total de 1679 exemplares. Venha pedir os seus livros gratuitos.As escolhas SantaThing estão previstas para as 22:00 EST (UTC-5). (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros as Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Primeiros Resenhistas Ofertas de Membros (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated You are viewing a widget made by another member (kapuse), with their books. Click here to see it with your own library. as Está a ver um widget criado por um outro membro (kapuse) e por isso usando livros desse membro. Carregue aqui para o ver com livros da sua própria biblioteca. (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Member Giveaways are an informal way for authors or members to give away books. as As Ofertas de Membros são um meio informal de autores e membros oferecerem os seus livros. (edit)

[Italian] Oct326 translated added by as aggiunto da  (edit)

[Italian] Oct326 translated editions found as edizioni trovate (edit)

[Italian] Oct326 translated works as opere (edit)

[Italian] Oct326 translated sources as fonti (edit)

[Italian] Oct326 translated Total as Totale (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebooks by source as Ebook per fonte (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebooks by work as Ebook per opera (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebook and audiobook stats as Statistiche su ebook e audiolibri (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebooks and audiobooks as Ebook e audiolibri (edit)

[Italian] Oct326 translated Ebook statistics as Statistiche sugli ebook (edit)

[Italian] Oct326 translated Favicon as Favicon (edit)

[Italian] Oct326 translated Item by Keyword as Documenti per parola chiave (edit)

[Italian] Oct326 translated Item by Title as Documenti per titolo (edit)

[Italian] Oct326 translated Space separated as Separati da spazi (edit)

[Italian] Oct326 translated Slash separated as Separati da barre (edit)

[Italian] Oct326 translated Comma separated as Separati da virgole (edit)

[Italian] Oct326 translated Not implemented as Non disponibile (edit)

[Italian] Oct326 translated Multiple ISBNs? as ISBN multipli? (edit)

[Italian] Oct326 translated Item by ISBN as Documenti per ISBN (edit)

[Italian] Oct326 translated Libraries in particular often have their catalog separate from their website. as Spesso le biblioteche hanno il catalogo a un indirizzo diverso da quello del sito (edit)

[Italian] Oct326 translated Catalog home as Pagina iniziale del catalogo (edit)

[Italian] Oct326 translated Events RSS as RSS degli eventi (edit)

[Italian] Oct326 translated Leave as many blank as you like! as Puoi anche lasciarli vuoti (edit)

[Italian] Oct326 translated Links and URLs as In rete: (edit)

[Italian] Oct326 translated Features as Caratteristiche (edit)

[Italian] Oct326 translated used books as libri usati (edit)

[Italian] Oct326 translated new books as libri nuovi (edit)

[Italian] Oct326 translated Has as Ha: (edit)

[Italian] Oct326 translated New/Used as Nuovi/usati (edit)

[Swedish] bonne1978 translated Proposed combinations as Föreslagna kombinationer (edit)

[Swedish] bonne1978 translated LibraryThing in Arabic as LibraryThing på arabiska (edit)

[Swedish] bonne1978 translated LibraryThing in Chinese, simplified as LibraryThing på kinesiska, förenklad (edit)

[Swedish] bonne1978 translated LibraryThing in Afrikaans as LibraryThing på afrikaans (edit)

[French] Patangel translated Instructions on how to give away your books are here. as Les instructions pour donner vos livres sont ici [en anglais]. (edit)

[French] Patangel translated Click "Request it!" next to the books you're interested in. At the end of the indicated giveaway period, winners will be randomly selected. You will receive a comment on your profile page letting you know whether you've won a book or not. The flag icons indicate which countries the book can be shipped to. Authors may request that you review the book, so look for Recipient is asked to provide a review in exchange for this book. at the top of the book description. as Cliquez sur le lien "Le demander !" adjacent au livre qui vous intéresse. À la fin de la période de demande, des gagnants seront choisis au hasard. Vous recevrez un commentaire sur la page de votre profil indiquant si vous recevrez ou non un livre. Les drapeaux indiquent à quels pays les livres peuvent être envoyés. Certains auteurs peuvent avoir demander que vous écriviez une critique, alors vérifiez s'il y a écrit Le destinataire doit écrire une critique en échange de ce livre. au-dessus de la description du livre. (edit)

[French] Patangel translated Member Giveaways are an informal way for authors or members to give away books. as Grâce aux Dons des membres, les auteurs et autres membres peuvent de façon informelle donner des livres. (edit)

[French] Patangel translated You are viewing a widget made by another member (kapuse), with their books. Click here to see it with your own library. as Vous visualisez un widget créé à partir des livres d'un autre membre (kapuse). Cliquez ici pour le visualiser à partir de votre propre bibliothèque. (edit)

[French] Patangel translated ignored as ignoré (edit)

[French] Patangel translated stop ignoring as arrêter d'ignorer (edit)

[Czech] iki123 translated Latest giveaway books as Nejnovější knižní prémie (edit)

[Czech] iki123 translated LibraryThing Member Giveaway allows members to give away books for free to members willing to review them. as Členské dárky LibraryThing jsou knihy zdarma nabízené členům, kteří jsou ochotni je recenzovat. (edit)

[Czech] iki123 translated SantaThing—Secret Santa for book lovers—is now open. (check it out) as JežíšekThing—Tajemství Ježíška pro milovníky knih—se teď otevřené. (vybráno z) (edit)

[Czech] iki123 translated We just sent out our monthly "State of the Thing" email, with author interviews and other great stuff. It looks like you aren't signed up to receive it yet. as Právě jsme rozeslali náš e-mailový měsíčník "State of the Thing". Najdete v něm rozhovory s autory a další skvělé věci. Vypadá to, že ho ještě nemáš předplacený! (edit)

[Czech] iki123 translated Tags as Označené (edit)

[Czech] iki123 translated LibraryThing Groups as LibraryThing skupiny (edit)

[Czech] iki123 translated Welcome to LibraryThing as Vítejte na LibraryThing (edit)

[Czech] iki123 translated Your starred as Tvé hodnocení (edit)

[Czech] iki123 translated SantaThing sign-up ends today as Přihlášení do JežíškovaThing dnes končí (edit)

[Czech] iki123 translated members online now as Počet přihlášených uživatelů (edit)

[Czech] iki123 translated See your list. as Viz tvůj seznam. (edit)

[Czech] iki123 translated Connection news as novinky pro připojené (edit)

[Czech] iki123 translated Here are some options to get started. as Zde najdete pár rad jak začít. (edit)

[Czech] iki123 translated LibraryThing in Croatian as LibraryThing v chorvatštině (edit)

[Czech] iki123 translated Edit your location using the pencil icon in the header of this module. as Uprav svoji pozici za použití obrázku tužky v záhlaví tohoto modulu. (edit)

[Dutch] sneuper translated stop ignoring as niet meer negeren (edit)

[Dutch] sneuper translated Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Dutch] sneuper translated Update book as Update boek (edit)

[Dutch] sneuper translated ignored as genegeerd (edit)

[Dutch] sneuper translated Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[Dutch] sneuper translated editions in stock as edities op voorraad (edit)

[Dutch] sneuper translated Search Harvard Books by title as Doorzoek Harvard Books op titel (edit)

[Dutch] sneuper translated edition in stock as editie op voorraad (edit)

[Dutch] sneuper translated Search Harvard Books by ISBN as Doorzoek Harvard Books op ISBN (edit)

[Dutch] sneuper translated Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja (edit)

[Finnish] samik translated Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Vihreä teksti on ohjelmallisesti tuotettua tekstiä. Vihreä teksti näytetään, kun itse tallennettu tieto puuttuu. Se perustuu joko toisissa sarakkeissa oleviin tietoihin (esim. yhteenvetokenttä) tai toisten jäsenten kirjojen tietoihin (esim. Dewey-luokitus ja aiheet). (edit)

[Finnish] samik translated Green text is "calculated" text. Calculated text is provided when your own data are absent, and is either based on other columns in your catalog (eg., the "summary" field) or from books in other members' libraries (eg., Dewey, LCC and subjects). as Vihreä teksti on ohjelmallisesti tuotettua tekstiä. Vihreä teksti näytetään, kun itse tallennettu tieto puuttuu. Se perustuu joko toisissa sarakkeissa oleviin tietoihin (esim. yhteenvetokenttä) tai toisten jäsenten kirjojen tietoihin (esim. Dewey-luokitus ja aiheet). (edit)

[Finnish] samik translated LibraryThing is a cataloging and social networking site for booklovers as LibraryThing on kirjanystävien sivusto luettelointia ja yhteisöllistä verkostoitumista varten (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated editions in stock as edições em armazém (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Search Harvard Books by title as Pesquisar a Harvard Books por title (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated edition in stock as edição em armazém (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Search Harvard Books by ISBN as Pesquisar a Harvard Books pelo ISBN (edit)

[French] Patangel translated Author Combination for help combining author names together as Combinaison d'auteurs pour avoir aidé à combiner les différents noms d'un même auteur (edit)

[French] Patangel translated Content id1006.htm as Content id1006.htm (edit)

[French] Patangel translated editions in stock as éditions en stock (edit)

[French] Patangel translated Search Harvard Books by title as Rechercher chez Harvard Books par titre (edit)

[French] Patangel translated edition in stock as édition en stock (edit)

[French] Patangel translated Search Harvard Books by ISBN as Rechercher chez Harvard Books par ISBN (edit)

[French] Patangel translated Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja as Varhaisten kirja-arvostelijoiden kirjalahja (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Portuguese (Portugal)] MMSequeira translated Content organisasjoner.121793.no.html as Content organisasjoner.121793.no.html (edit)

[French] Patangel translated Company_privacy.php as Company_privacy.php (edit)

[Irish] seananoc translated Get book locally as Faigh an leabhair go háitiúil (edit)

[Irish] seananoc translated out of stock as níl a thuilleadh ann (edit)

[Irish] seananoc translated Get as Faigh (edit)

[Irish] seananoc translated Search based on title and author: by as Cuardach bunaithe ar an dteideal agus ar an údar: le  (edit)

[Irish] seananoc translated Unavailable/unknown as Níl fáil air/anaithnid (edit)

[Irish] seananoc translated Fetching as Á fháil (edit)

[Irish] seananoc translated Legend as Finscéal (edit)

[Irish] seananoc translated used as seanchaite (edit)

[Irish] seananoc translated new as nua (edit)

[Irish] seananoc translated Get this Book as Faigh an Leabhar seo (edit)

[Irish] seananoc translated Swap Sites as Malartaigh na Suíomhanna (edit)

*Status percentage is somewhat fluid. We'll blog about this one day.

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 46,686,251 books!